• 0 5391 6310 , 0 5391 6320
  • acquisition_library@mfu.ac.th
  • BOOK
  • E-BOOK
        
  • Log in
  • HOME
  • CATEGORY
    • Agro-Industry
    • Anti Aging and Regenerative Medicine
    • Applied Digital Technology
    • Cosmetic Science
    • Dentistry
    • General Books
    • Health Science
    • Integrative Medicine
    • Law
    • Liberal Arts
    • Management
    • Medicine
    • Nursing
    • Science
    • Sinology
    • Social Innovations
  • BOOKFAIR WEBSITE
  • MANUAL
  • FEEDBACK

Category

Agro-Industry

Anti Aging and Regenerative Medicine

Applied Digital Technology

Cosmetic Science

Dentistry

Health Science

Integrative Medicine

Law

Liberal Arts

Management

Medicine

Nursing

Science

Sinology

Social Innovations

General Books

Book

Translation studies and china

ISBN : 9781032563992

Author : Haiping Yan

Publisher : Routledge

Year : 2024

Language : English

Type : Book

Description : Focusing on transculturality, this edited volume explores how the role of translation and the idea of (un)translatability in the transformative complementation of different civilizations facilitates the transcultural connection between Chinese and other cultures in the modern era. Bringing together established international scholars and emerging new voices, this collection explores the linguistic, social, and cultural implications of translation and transculturality. The 13 chapters not only discuss the translation of literature, but also break new ground by addressing the translation of cinema, performance, and the visual arts, which are active bearer of modern and contemporary culture that are often neglected by academics. Our volume is ground-breaking in its trans-disciplinary attention to the study of translation related to China and such a trans-disciplinality should serve as a ground-breaking leverage for other areas of humanities as well. Through an engagement with these diverse fields, the title aims not only to reflect on how translation has reproduced values, concepts, and cultural forms, but also to stimulate the emergence of new possibilities in the dynamic transcultural interplay between China and the diverse national, cultural-linguistic, and contexts of Europe, the Americas, and Asia. It shows how cultures have been appropriated, misunderstood, transformed, and reconstructed through processes of linguistic mediation, as well as how knowledge, understanding, and connections have been generated through transculturality. The book will be a must read for scholars and students of translation studies, transcultural studies, and Chinese studies.

Please register to recommend this book to the library.

RECOMMENDED BOOKS

The New Testament A Translation

David Bentley Hart

  • Detail

Entrepreneurial Financial Management

Jeffrey R. Cornwall

  • Detail

Wheat Science Nutritional and Anti-Nutritional Properties, Processing, Storage, Bioactivity, and Product Development

Om Prakash Gupta

  • Detail

Essentials of Nursing Critically Ill Adults

Samantha Freeman

  • Detail

Social Mentality and Online Life of China's Elderly

Gao Wenjun

  • Detail

Medical Law and Ethics

Jonathan Herring

  • Detail

Entanglements: Between Decolonial and Southernizing Linguistics

Sinfree Makoni

  • Detail

Sustainable Use of Plants and Their Products in Neurodegenerative Diseases Management

Johnson O. Oladele

  • Detail

Learning Reources and Education Media Centre - Mae Fah Luang University